Переклад особистих документів



Стандарти, які є обов'язковими при перекладі документації:


  1. Дотримання до правил перекладу, які чітко встановлені законодавством країни, для якої потрібен переклад. Навіть найменша помилка може загрожувати затягуванням оформлення будь-якої справи.
  2. Збереження мовної стилістики оригіналу, при цьому отримання якісного перекладу. Без цього можемо отримати "корявий" текст, що може привести до неправильного читання документа.
  3. Конфіденційність Ваших персональних даних та документів. Вибираючи агентство, Ви зобов'язані бути впевнені у цілості Вашої персональної інформації.


Ми обов'язково дотримуємося до цих стандартів в нашому агентстві.


У нас Ви можете отримати переклад таких документів:


  1. Про отримання освіти (дипломи і атестати з додатками до них, свідоцтва про проходження навчальних курсів, а також про підвищення кваліфікації, кандидатські та докторські свідоцтва)
  2. Актів цивільного стану громадян (свідоцтва про народження, смерті, актів про заключенняабо розірвання шлюбу, про усиновлення та встановлення батьківства, про зміну імен, прізвищ та інше)
  3. Внутрішні та закордонні паспорти
  4. Згоди та заяви на виїзд закордон
  5. Довіреності всіляких типів
  6. Трудові книжки
  7. Права
  8. Військові квитки
  9. Дозволи на використання зброї
  10. Характеристики зі служби та місця навчання
  11. Довідки з місця проживання та про відсутність судимості
  12. Банківські довідки та виписки
  13. Технічні паспорти


Гарантуємо якісний переклад і конфіденційність!


Ми працюємо для Вас вже більше 10 років

Зворотній звязок